Roboter und der Minimallohn

Geschrieben von am , übersetzt von am .

Being as I am a curmudgeon, and delight in human folly and thoughts of huge asteroids, tsunamis, incurable plagues, continent-shattering volcanoes, and the Hillary administration, I follow the advance of robots with hope. They may finally end civilization as we know it. Currently they spread like kudzu. Herewith a few notes from my favorite technical publication, the Drudge Report. It may convince you that the robots are upon us like ants on a sandwich.

Da ich ein Miesepeter bin und Freude habe an menschlichem Versagen und der Vorstellung von riesigen Asteroiden, Tsunamis, unheilbaren Seuchen, Vulkanen, die ganze Kontinente erschüttern, und einer Hillary-Regierung, beobachte ich den Fortschritt der Robotertechnik mit Hoffnung. Sie könnten schließlich das Ende der Zivilisation bringen, wie wir sie kennen. Derzeit verbreiten sie sich wie indisches Springkraut. Hier ein paar Notizen aus meiner Lieblings-Fachzeitschrift, dem Drudge Report. Es könnte Sie davon überzeugen, dass die Roboter uns überkommen so wie Ameisen ein Sandwich.

Navy building autonomous sub-hunting submarine. Robots deliver food to your door. Amazon uses 30,000 robots in warehouses. AMBER lab robot jogs like human. Japanese farming robots. World’s first sex-robot. China’s robot cop. China’s road to self-driving cars. In theme park, robots make food and drinks. SCHAFT unveils new robot in Japan. Boston Dynamics has several ominous robots paid for by the Pentagon. Robot does soft-tissue surgery better than humans. Robotic KFC outlet in Shanghai. And of course everybody and his dog are working on self-driving vehicles.

Die Navy baut autonome U-Boote zur U-Boot-Jagd. Roboter liefern Lebensmittel an die Haustür. Amazon verwendet 30.000 Roboter in Lagerhallen. AMBER Labor-Roboter joggt wie ein Mensch. Japanischer Landwirtschafts-Roboter. Weltweit erster Sex-Roboter. Chinas Roboter-Polizist. Chinas Weg zu selbststeuernden Autos. Im Themenpark bereiten Roboter Speisen und Getränke. SCHAFT stellt in Japan neue Roboter vor. Boston Dynamics bekommt mehrere ominöse Roboter vom Pentagon bezahlt. Roboter operieren Weichgewebe besser als Menschen. Robotische KFC-Filiale in Shanghai. Und natürlich arbeiten jeder — und dazu sein Hund — an selbstfahrenden Fahrzeugen.

People seldom click on links. This one, Atlas, from Boston Dynamics, is truly worth a click. Think of him coming through your door by night. Many similar critters exist, often in Asia.

Menschen klicken selten auf Links. Dieser hier, Atlas, von Boston Dynamics, ist wirklich einen Klick wert. Stellen Sie sich vor, er kommt nachts durch ihre Türe. Es existieren viele ähnliche Kreaturen, oft in Asien.

These machines either work well or come very close, and impinge on manufacturing, delivery, war, policing, the restaurant industry, journalism, and service industries perhaps soon to include prostitution. We ought to think forethoughtedly about what to do with these machines. We won’t.

Diese Maschinen arbeiten perfekt oder kommen dem sehr nahe, und ändern Produktion, Transport, Krieg, Polizei, die Gastronomie, Journalismus, und Dienstleistungsindustrie, vielleicht bald auch die Prostitution. Wir sollten vorbeugend darüber nachzudenken, was wir mit diesen Maschinen anfangen. Tun wir aber nicht.

(automatische Flurförderfahrzeuge in Lagerhalle)
Amazon Roboter

Photo: Amazon’s robots. Video. These orange devils carry heavy racks to humans who pick ordered goods from them for shipment. Amazon is working on robots that can do the picking. Who will be left? In principle, 30,000 robots can work 90,000 shifts, plus weekends. With a predictability that makes sunrise look like a long shot, the company says that the robots do not replace but help humans. If you believe this, I’d like to sell you stock in my venture to make radioactive dog-food on Mars.

Diese orangen Teufel bringen schwere Regale zu Menschen, die daraus die Waren für eine Bestellung picken. Amazon arbeitet an Robotern, die auch das Picken übernehmen können. Wer bleibt übrig? Prinzipiell können 30.000 Roboter 90.000 Schichten arbeiten, dazu die Wochenenden. Mit einer Vorhersagbarkeit, neben der der nächste Sonnenaufgang als vage Vermutung erscheint, erzählt das Unternehmen, dass die Roboter den Menschen nicht ersetzen, sondern ihn unterstützen. Wenn Sie das glauben, würde ich ihnen gerne Anteile an meinem Unternehmen verkaufen, das auf dem Mars radioaktives Hundefutter herstellt.

Automation of course means more than robots. As newspaper after newspaper goes all-digital, less pulpwood will be needed to make less newsprint, pressmen will be fired, delivery trucks will no longer needed, and so on. Such ripple effects get little attention. They should.

Automation umfasst natürlich mehr als Roboter. Wenn Zeitung um Zeitung digital wird, wird weniger Wald benötigt um weniger Zeitungspapier herzustellen, werden Zeitungsangestellte gefeuert, werden Lieferwagen nicht mehr benötigt, und so weiter. Diese allmählichen Folgen werden kaum beachtet. Sollten sie aber.

The capitalist paradigm in which companies think only about themselves, seeking to increase productivity and reduce costs, is going to work decreasingly well. Replacing well-paid workers with robots means replacing customers with a lot of money with customers with little money. People who are not paid much do not buy much. Robots buy even less.

Das kapitalistische Prinzip, dass Unternehmen nur an sich selbst denken, ihre Produktivität erhöhen und ihre Kosten senken, wird abnehmend gut funktionieren. Gut bezahlte Arbeitnehmer durch Roboter zu ersetzen bedeutet, Kunden mit viel Geld durch Kunden mit wenig Geld zu ersetzen. Leute, die nicht viel verdienen, kaufen auch nicht viel. Roboter kaufen noch weniger.

The first crucial question of coming decades: Who is going to buy the stuff pouring from robotic factories?

Die erste entscheidende Frage der kommenden Jahrzehnte:
wer soll all das Zeug kaufen, das aus den Roboterfabriken quillt?

The current notion is that when a yoyo factory automates and lays off most of its workers, they will find other well-paid jobs and continue to buy yoyos. But as well-paid jobs everywhere go automated, where will the money come from to buy yoyos? Today participation in the work force is at all-time lows and we have a large and growing number of young who, unable to find good jobs, live with their parents. They are not buying houses or renting apartments. (They may, given the intellectual level of today’s young, be buying yoyos.)

Zur Zeit herrscht die Vorstellung, dass wenn eine Yoyo-Fabrik automatisiert und die meisten Arbeitnehmer entlassen werden, diese andere gut bezahlte Arbeitsplätze finden und weiterhin Yoyos kaufen. Wenn aber die gut bezahlten Arbeitsplätze überall wegautomatisiert werden, woher soll dann das Geld kommen, um Yoyos zu kaufen? Heute ist der Anteil der Erwerbsbevölkerung auf einem historischen Tief; dazu haben wir eine große und wachsende Zahl von Jugendlichen, die keine guten Jobs finden und deshalb bei ihren Eltern leben. Sie werden keine Häuser kaufen und keine Wohnungen mieten. (Betrachtet man das intellektuelle Niveau der heutigen Jugend, kaufen sie vielleicht Yoyos.)

Enthusiasts of the free market say that I do not understand economics, that there will always be work for people who want to work. But there isn’t. There won’t be. There is less all the time. Again, look at the falling participation in the work force, the growing numbers in part-time badly paid jobs. Short of governmentally imposed minimums, wages are determined by the market, meaning that if a robot works for a dollar an hour, a human will have to work for ninety-five cents an hour to compete , or find a job a robot can’t do — and these get scarcer.

Befürworter des freien Marktes werden sagen, dass ich keine Ahnung von Ökonomie habe, dass es immer Arbeit geben wird für Menschen, die arbeiten wollen. Aber diese Arbeit gibt's nicht. Die wird es auch nicht geben. Sie wird immer weniger. Nochmal: betrachten sie den fallenden Anteil der Erwerbsbevölkerung, die steigende Zahl in mies bezahlten Teilzeit-Jobs. Abgesehen von staatlich durchgesetztem Mindestlohn werden Löhne vom Markt bestimmt: wenn ein Roboter für einen Dollar eine Stunde arbeitet, dann muss ein Mensch für fünfundneunzig Cent pro Stunde arbeiten, um im Wettbewerb zu bestehen. Oder er muss einen Job finden, den der Roboter nicht erledigen kann — und diese werden immer seltener.

From a businessman’s point of view, robots are superb employees. They don’t strike, demand raises, call in sick, get disgruntled and do a sloppy job, or require benefits. Building factories that are robotic from the gitgo means not having to lay workers off, which is politically easier than firing existing workers. Using robots obviates the Chinese advantage in wages, especially if America can make better robots — good for companies, but not for workers in either country. That is, production may return to the US, but jobs will not. In countries with declining populations, having robots do the work may reduce the attractiveness of importing uncivilizable bomb-chucking morons from the bush world.

Aus der Sicht des Unternehmers sind Roboter hervorragende Mitarbeiter: Sie streiken nicht, sie fordern keine Gehaltserhöhung, sie melden sich nicht krank, sie sind nicht verärgert und liefern dann schlechte Arbeit ab, sie wollen keine Zusatzleistungen. Wer Fabriken von Anfang an roboterisiert baut, muss keine Arbeiter entlassen, das ist politisch einfacher als Kündigungen aussprechen zu müssen. Mit Robotern verschwindet der Vorteil der Chinesen bei den Löhnen, vor allem, wenn Amerika bessere Roboter bauen kann — gut für die Unternehmen, aber nicht für die Arbeitnehmer in beiden Ländern. Das heißt, die Produktion kann in die USA zurückkehren, nicht aber die Arbeitsplätze. Wenn allerdings in Ländern mit abnehmender Bevölkerung Roboter die Arbeit erledigen, kann das den Import unzivilisierbarer und Bomben um sich werfender Trottel aus dem Urwald weniger attraktiv machen.

A second crucial question: What will we do with people who have nothing to do?

Eine zweite entscheidende Frage:
Was werden wir mit den Menschen tun, die nichts zu tun haben?

This has been a hidden problem for a long time, solved to date by child-labor laws, compulsory attendance in high school, the growth of universities as holding tanks, welfare populations, and vast bureaucracies of people who pretend to be employed. Few of these do anything productive, but are supported and kept off the job market by the rest of us. But there are limits to the capacity of Starbuck’s to soak up college graduates. (The economic fate of America may depend on our consumption of overpriced coffee.)

Dies ist schon lange ein verstecktes Problem, bis heute gelöst durch Gesetze gegen Kinderarbeit, Anwesenheitspflicht in der Schule, das Vergrößern der Universitäten als Auffangbecken, Sozialhilfe für Teile der Bevölkerung und riesige Bürokratien voller Menschen, die so tun, als ob sie angestellt wären. Nur wenige von ihnen tun irgendetwas sinnvolles, aber sie sind versorgt und werden durch uns Übrige vom Arbeitsmarkt ferngehalten. Doch auch Starbucks kann nicht unbegrenzt Hochschulabsolventen unterbringen. (Die wirtschaftliche Schicksal von Amerika könnte vom Konsum überteuerten Kaffees abhängen.)

As time goes on and fewer and fewer people can find work, and particularly the less intelligent, something will have to give. We won’t see it coming. We never see anything coming. Businessmen will observe productivity going up and labor costs going down. What could be wrong  with that? Businessmen do not concern themselves with social questions. Methinks, however, that social questions are about to concern themselves with businessmen.

Wenn im Laufe der Zeit weniger und immer weniger Menschen Arbeit finden können, und besonders die weniger intelligenten, wird etwas passieren. Wir werden es nicht kommen sehen. Wir sehen nie etwas kommen. Geschäftsleute werden beobachten, dass die Produktivität steigt und die Arbeitskosten sinken. Was könnte daran falsch sein? Geschäftsleute kümmern sich nicht um sozialen Fragen. Mir scheint jedoch, dass die sozialen Fragen sich dann um die Geschäftsleute kümmern werden.

As standards of living decrease, unrest will come. I will guess that much of Donald Trump’s popularity arises from the sending of factories to China by the corporations that rule America. Now the robots are going to take the remaining jobs. Economists will chatter of this principle and that curve and what Aristotle said about Veblen, but in a free market for labor, robots will win. If we have a high minimum wage, business will automate. If we have a low minimum wage, they will automate, but a few years later.

Wenn der Lebensstandard sinkt, wird es Unruhen geben. Ich schätze, dass viel von der Popularität Donald Trumps darauf beruht, dass Fabriken und Arbeitsplätze nach China verlagert worden sind, und zwar von den Unternehmen, die Amerika regieren. Nun sind die Roboter dabei, die verbleibenden Arbeitsplätze zu übernehmen. Ökonomen werden über dieses Prinzip reden, über diese Kurve und darüber, was Aristoteles über Veblen sagt; aber in einem freien Arbeitsmarkt werden die Roboter gewinnen: wenn wir einen hohen Mindestlohn haben, automatisieren die Unternehmen, wenn wir einen niedrigen Mindestlohn haben, automatisieren sie ein paar Jahre später.

The obvious solution, one I think inevitable within a few decades unless we want a revolution, is a guaranteed minimum income, enough to live on comfortably, for everyone. Whether this is a good idea can be debated, but it seems likely to be the only idea. Capitalists will tell me that I do not understand markets, or capital flows or pricing mechanisms, and that I am against freedom. I will respond that they need to wake up and look around. And I will point out that economics has become a tedious form of Left-Right metaphysics, Keynes versus the Austrian School, capitalism versus socialism, all unconnected to onrushing reality.

Die offensichtliche Lösung, die ich in wenigen Jahrzehnten für unvermeidlich halte, wenn wir keine Revolution wollen, ist ein garantiertes Mindesteinkommen für jeden, genug, um bequem davon zu leben. Ob dies eine gute Idee ist, darüber kann man diskutieren, aber es ist wahrscheinlich die einzige Idee. Kapitalisten werden mir sagen, dass ich weder Märkte noch Kapitalflüsse noch Preismechanismen verstehe, und dass ich gegen die Freiheit sei. Ich werde antworten, dass sie aufwachen und sich umsehen sollten. Und ich werde darauf hinweisen, dass die Ökonomie eine nervtötende Form von Links-Rechts-Metaphysik geworden ist, Keynes gegen die österreichische Schule, Kapitalismus gegen Sozialismus, und alle ohne Kontakt zur hereinbrechenden Realität.

What would be the effects of a guaranteed income? Godawful, I would guess. Some people, probably including those who read columns on the web, would read, listen to music, drink wine and talk with friends, hike in the Himalayas, scuba dive, and earn doctorates in physics. But most would get up every morning, bored, without purpose, anticipating just another of unending days of television, beer, tedium, no driving desire to do anything but discontent with nothing to do. Would the young even go to school? They would have no need. What has happened among the welfare populations that in effect have a guaranteed minimum income?

Wie wären die Auswirkungen eines garantierten Einkommens? Fürchterlich, nehme ich an. Einige Leute, darunter wahrscheinlich auch diejenigen, die Online-Kolumnen lesen, würden lesen, Musik hören, Wein trinken und sich mit Freunden unterhalten, im Himalaya wandern, tauchen, und in Physik promovieren. Aber die meisten würden jeden Morgen aufstehen, gelangweilt, ohne Zweck, einen weiteren endlosen Tag aus Fernsehen, Bier und Langeweile vor sich, ohne den Antrieb, irgendetwas zu tun, aber unzufrieden mit dem Nichtstun. Würde die Jugend weiter zur Schule gehen? Sie hätte es nicht nötig. Was wird aus Transferleistungsempfängern, die faktisch ein garantierten Mindesteinkommens haben?

See? We are doomed. It warms the cockles of a curmudgeon’s heart. Whatever a cockle is.

Sehen Sie? Wir sind verloren. Und das wärmt das Cockle im Herzen des Miesepeters. Was auch immer ein Cockle sein mag.