x

Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt


  1. Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · Kehrmaschine (Gast) · 20.07.2011 11:00 · [flux]

    Hallo,

    wie bezeichne ich einen Privatweg bei dem die Durchfahrt gesperrt ist?

    Mit freundlichen Grüßen
    Klaus


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · chris66 (Gast) · 20.07.2011 11:08 · [flux]

      access=private


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · ajoessen (Gast) · 20.07.2011 11:10 · [flux]

      Kehrmaschine wrote:

      Hallo,

      wie bezeichne ich einen Privatweg bei dem die Durchfahrt gesperrt ist?

      Mit freundlichen Grüßen
      Klaus

      Wenns ne Straße ist: highway=service.

      access=private sagt eigentlich schon aus, dass da niemand so einfach durch darf.

      Gruß,
      ajoessen


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · SunCobalt (Gast) · 20.07.2011 11:25 · [flux]

      access=private sagt, dass auch Durchlaufen nicht erlaubt ist. Die Frage war nach einem Weg bei dem die Durchfahrt gesperrt ist. Das wäre vehicle=private sofern das auch für Fahrräder gilt bzw motor_vehicle=private wenn man durchradeln darf


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · EvanE (Gast) · 20.07.2011 12:31 · [flux]

      SunCobalt wrote:

      access=private sagt, dass auch Durchlaufen nicht erlaubt ist. Die Frage war nach einem Weg bei dem die Durchfahrt gesperrt ist. Das wäre vehicle=private sofern das auch für Fahrräder gilt bzw motor_vehicle=private wenn man durchradeln darf

      Ich neige zu access=private (es ist ein Privatweg) + je nach Situation die allgemeinen und speziellen Erlaubnisse:
      - foot=destination/permissive/yes,
      - bicycle=destination/permissive/yes,
      - motor_car=delivery/...
      usw.

      Edbert (EvanE)


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · SunCobalt (Gast) · 20.07.2011 12:49 · [flux]

      EvanE wrote:

      SunCobalt wrote:

      access=private sagt, dass auch Durchlaufen nicht erlaubt ist. Die Frage war nach einem Weg bei dem die Durchfahrt gesperrt ist. Das wäre vehicle=private sofern das auch für Fahrräder gilt bzw motor_vehicle=private wenn man durchradeln darf

      Ich neige zu access=private (es ist ein Privatweg)

      Der Access-Tag beschreibt, zumindest laut Wiki-Definition, die Zugangsart, nicht die Besitzverhältnisse, aber.....

      EvanE wrote:

      +je nach Situation die allgemeinen und speziellen Erlaubnisse:
      - foot=destination/permissive/yes,
      - bicycle=destination/permissive/yes,
      - motor_car=delivery/...

      ein access=private+foot=yes eigentlich das gleiche ist wie vehicle=private (wenn man jetzt Schneemobile etc beiseite läßt), geht das auch. Aber ich find ees trotzdem nicht gut, wenn man Besitzverhältnisse und Zugangsbeschränkungen in einem Tag verwurschtelt.


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · EvanE (Gast) · 20.07.2011 13:34 · [flux]

      SunCobalt wrote:

      EvanE wrote:

      Ich neige zu access=private (es ist ein Privatweg)

      Der Access-Tag beschreibt, zumindest laut Wiki-Definition, die Zugangsart, nicht die Besitzverhältnisse, aber.....

      EvanE wrote:

      +je nach Situation die allgemeinen und speziellen Erlaubnisse:
      - foot=destination/permissive/yes,
      - ...

      ein access=private+foot=yes eigentlich das gleiche ist wie vehicle=private (wenn man jetzt Schneemobile etc beiseite läßt), geht das auch. Aber ich find ees trotzdem nicht gut, wenn man Besitzverhältnisse und Zugangsbeschränkungen in einem Tag verwurschtelt.

      Das Besitzverhältniss privat" bedeutet eindeutig auch eine Zugangsbeschränkung (solange keine Grundstückslast eingetragen ist). Bei einem Privat-Grundstück/-Weg kann der Besitzer/Eigentümer allein darüber entscheiden, wem er welchen Zugang unter welchen Bedingungen gewährt. Daher ist access=private korrekt. Ausnahmen werden entsprechend ergänzt.

      Edbert (EvanE)


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · SunCobalt (Gast) · 20.07.2011 21:04 · [flux]

      EvanE wrote:

      Das Besitzverhältniss privat" bedeutet eindeutig auch eine Zugangsbeschränkung (solange keine Grundstückslast eingetragen ist). Bei einem Privat-Grundstück/-Weg kann der Besitzer/Eigentümer allein darüber entscheiden, wem er welchen Zugang unter welchen Bedingungen gewährt. Daher ist access=private korrekt. Ausnahmen werden entsprechend ergänzt.

      Edbert (EvanE)

      nein, dass ist nicht so. Keine Ahnung wie Du drauf kommst, dass private Straßen automatisch zugangsbeschränkt sind. Ich zitiere mal Wikipedia "Im Bebauungsplan kann für die Verkehrsflächen nach § 9 Abs. 1 Nr. 11 BauGB festgesetzt werden, ob die betreffenden Wege und Straßen öffentlichen oder privaten Charakter haben sollen.".
      Also ist Dein "eindeutig" eindeutig falsch. Im Ausland befinden sich Autobahnen in Privatbesitz, ich glaube einige wenige (wichtige) Straßen in DE auch.
      Der Besitzer/Eigentümer kann nicht immer frei darüber entscheiden, wem er welchen Zugang gewährt. Es mag in DE zwar üblich sein, aber nicht ausschliesslich. Im Ausland erst recht nicht.
      Wie dem auch sei, Dein Vorschlag erstmal alles auszuschliessen (access=privat) und dann einzeln Zugänge zu erlauben (bspw foot=yes, evtl bicycle=yes etc) kommt eigentlich aufs gleiche raus wie (motor_)vehicle=private.

      Mit ging es eigentlich nur darum, dass ein "access=private" bei einem Weg bei dem nur die Durchfahrt beschränkt ist, falsch ist. Daher klinke ich mich hier aus


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · Jayjay01 (Gast) · 20.07.2011 21:17 · [flux]

      SunCobalt wrote:

      EvanE wrote:

      Das Besitzverhältniss privat" bedeutet eindeutig auch eine Zugangsbeschränkung (solange keine Grundstückslast eingetragen ist). Bei einem Privat-Grundstück/-Weg kann der Besitzer/Eigentümer allein darüber entscheiden, wem er welchen Zugang unter welchen Bedingungen gewährt. Daher ist access=private korrekt. Ausnahmen werden entsprechend ergänzt.

      Edbert (EvanE)

      nein, dass ist nicht so. Keine Ahnung wie Du drauf kommst, dass private Straßen automatisch zugangsbeschränkt sind. Ich zitiere mal Wikipedia "Im Bebauungsplan kann für die Verkehrsflächen nach § 9 Abs. 1 Nr. 11 BauGB festgesetzt werden, ob die betreffenden Wege und Straßen öffentlichen oder privaten Charakter haben sollen.".
      Also ist Dein "eindeutig" eindeutig falsch. Im Ausland befinden sich Autobahnen in Privatbesitz, ich glaube einige wenige (wichtige) Straßen in DE auch.
      Der Besitzer/Eigentümer kann nicht immer frei darüber entscheiden, wem er welchen Zugang gewährt. Es mag in DE zwar üblich sein, aber nicht ausschliesslich. Im Ausland erst recht nicht.
      Wie dem auch sei, Dein Vorschlag erstmal alles auszuschliessen (access=privat) und dann einzeln Zugänge zu erlauben (bspw foot=yes, evtl bicycle=yes etc) kommt eigentlich aufs gleiche raus wie (motor_)vehicle=private.

      Mit ging es eigentlich nur darum, dass ein "access=private" bei einem Weg bei dem nur die Durchfahrt beschränkt ist, falsch ist. Daher klinke ich mich hier aus

      meiner meinung nach liegt da der unterschied zwischen access=private und owner=private..


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · fkv (Gast) · 21.07.2011 10:10 · [flux]

      Kehrmaschine wrote:

      wie bezeichne ich einen Privatweg bei dem die Durchfahrt gesperrt ist?

      Was genau meinst du mit "Durchfahrt" und "gesperrt"? Wenn die Zufahrt erlaubt und möglich ist: vehicle=destination


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · Saxonyking (Gast) · 19.08.2015 11:13 · [flux]

      Nach einiger Suche habe ich keinen besseren Faden gefunden. Bei mir geht es allerdings um eine Straße, die privat ist, jedoch auf eigene Gefahr hin benutzt werden darf.

      Es liegen vor:
      http://osmtools.de/traffic_signs/?signs=250,1026-38
      +"Privatgrundstück - Benutzung auf eigene Gefahr"

      Ich verstehe es so:
      - forst- und landwirtschaftlicher Verkehr darf durch -> vehicle=agricultural;forestry
      - der Zugang erfolgt auf eigene Gefahr -> access=permissive (Dies gilt dann zum Beispiel auch für Fußgänger, ...)

      Ist das so korrekt?


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · chris66 (Gast) · 19.08.2015 11:23 · [flux]

      Wenn da Zugang steht ist es foot=permissive. 🤣


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · fkv (Gast) · 19.08.2015 11:28 · [flux]

      Saxonyking wrote:

      Es liegen vor:
      http://osmtools.de/traffic_signs/?signs=250,1026-38

      Bitte mach klar, welches Zeichen du meinst.

      EDIT: ah ok, die links ausgewählten.

      Ich verstehe es so:
      - forst- und landwirtschaftlicher Verkehr darf durch -> vehicle=agricultural;forestry
      - der Zugang erfolgt auf eigene Gefahr -> access=permissive (Dies gilt dann zum Beispiel auch für Fußgänger, ...)

      Ist das so korrekt?

      Nein, denn access=permissive vererbt sich nicht auf vehicle=*, wenn dieses explizit angegeben ist. D.h. du brauchst:

      access=permissive + vehicle=agricultural;forestry;permissive

      ...vorausgesetzt die Zusatztafel "Benutzung auf eigene Gefahr" hebt - wie üblich - das Fahrverbot auf. Die Kombination der beiden Zusatztafeln lässt allerdings verschiedene Interpretationen zu und ist von daher nicht sehr glücklich.


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · Saxonyking (Gast) · 19.08.2015 12:42 · [flux]

      Vielen Dank

      Leuchtet mir jetzt auch ein!


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · GeorgFausB (Gast) · 19.08.2015 14:13 · [flux]

      Moin,

      fkv wrote:

      Saxonyking wrote:

      Es liegen vor:
      http://osmtools.de/traffic_signs/?signs=250,1026-38
      Ich verstehe es so:
      - forst- und landwirtschaftlicher Verkehr darf durch -> vehicle=agricultural;forestry
      - der Zugang erfolgt auf eigene Gefahr -> access=permissive (Dies gilt dann zum Beispiel auch für Fußgänger, ...)

      Ist das so korrekt?

      Nein, denn access=permissive vererbt sich nicht auf vehicle=*, wenn dieses explizit angegeben ist. D.h. du brauchst:

      access=permissive + vehicle=agricultural;forestry;permissive

      ...vorausgesetzt die Zusatztafel "Benutzung auf eigene Gefahr" hebt - wie üblich - das Fahrverbot auf. Die Kombination der beiden Zusatztafeln lässt allerdings verschiedene Interpretationen zu und ist von daher nicht sehr glücklich.

      m. E. nein - heißt, dass das permissive auch gar nicht auf vehicle vererbt zu werden braucht.

      Auf reinem Privatgrundstück dürfen keine STVO-Schilder verwendet werden.

      Ich gehe daher von einem historisch bedingten öffentlichen Wegerecht, hier schon entsprechend eingeschränkt für die anliegende Land- und Forstwirtschaft, aus.
      Ein Privat-Schild kann aber weder die Wegerechte an sich noch eine Einschränkung von öffentlichen Wegerechten aufheben, die durch STVO-Schilder angeordnet sind - es ist m. E. nur der Versuch, sich von etwaigen Sicherungspflichten bei den verbleibenden Wegerechten freizuhalten.

      Zudem ist die Verwendung des Privat-Schildes zur Aufhebung der oberen Schilder auch in sich sinnlos - denn dafür würde das Privat-Schild alleine reichen - und die Aufhebung ist sicherlich nicht im Sinnes eines Privatbesitzers.

      Also:
      access=permissive
      vehicle=agricultural;forestry

      Gruß
      Georg


    • Re: Bezeichnung für Privatweg mit gesperrter Durchfahrt · RadFr (Gast) · 19.08.2015 15:50 · [flux]

      GeorgFausB wrote:

      Moin,

      fkv wrote:

      Saxonyking wrote:

      Es liegen vor:
      http://osmtools.de/traffic_signs/?signs=250,1026-38
      Ich verstehe es so:
      - forst- und landwirtschaftlicher Verkehr darf durch -> vehicle=agricultural;forestry
      - der Zugang erfolgt auf eigene Gefahr -> access=permissive (Dies gilt dann zum Beispiel auch für Fußgänger, ...)

      Ist das so korrekt?

      Nein, denn access=permissive vererbt sich nicht auf vehicle=*, wenn dieses explizit angegeben ist. D.h. du brauchst:

      access=permissive + vehicle=agricultural;forestry;permissive

      ...vorausgesetzt die Zusatztafel "Benutzung auf eigene Gefahr" hebt - wie üblich - das Fahrverbot auf. Die Kombination der beiden Zusatztafeln lässt allerdings verschiedene Interpretationen zu und ist von daher nicht sehr glücklich.

      m. E. nein - heißt, dass das permissive auch gar nicht auf vehicle vererbt zu werden braucht.

      Auf reinem Privatgrundstück dürfen keine STVO-Schilder verwendet werden.

      Ich gehe daher von einem historisch bedingten öffentlichen Wegerecht, hier schon entsprechend eingeschränkt für die anliegende Land- und Forstwirtschaft, aus.
      Ein Privat-Schild kann aber weder die Wegerechte an sich noch eine Einschränkung von öffentlichen Wegerechten aufheben, die durch STVO-Schilder angeordnet sind - es ist m. E. nur der Versuch, sich von etwaigen Sicherungspflichten bei den verbleibenden Wegerechten freizuhalten.

      Zudem ist die Verwendung des Privat-Schildes zur Aufhebung der oberen Schilder auch in sich sinnlos - denn dafür würde das Privat-Schild alleine reichen - und die Aufhebung ist sicherlich nicht im Sinnes eines Privatbesitzers.

      Also:
      access=permissive
      vehicle=agricultural;forestry

      Gruß
      Georg

      Den Zusatz Benutzung auf eigene Gefahr findet man immer öfter auch an Feldwegen mit ZE250 + Rad frei. Ich sehe darin, wie Du, nur eine Art Absicherung vor Regressansprüchen im Falle eines Unfalls. Insofern würde ich sogar auf das access=permissive verzichten.

      Irgendwo habe ich mal gelesen, dass sowas als AGB zu werten ist, und eine AGB kann die Haftung für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit nicht ausschließen.