Re: Unverpackt-Läden
Geschrieben von Rogehm (Gast) am 02. Juni 2019 11:10:10: [flux]
Als Antwort auf:
Unverpackt-Läden
geschrieben von
Helmut Kauer
(Gast)
am
31. Mai 2019 20:42:
Thomas8122 wrote:
Wird mostly und few schon irgendwo verwendet? Ansonsten finde ich das ein bisschen übertrieben.
Baue ich gerne wieder zurück, falls das ungewünscht ist.
Ich hab nur 1 zu 1 übersetzt
Ich bin nicht der Meinung, das man einen englisch / amerikanischen Vorschlag einfach so 1:1 übersetzen sollte. Man muss einfach die Verhältnisse im eigenen Land beobachten. Natürlich wird der allgemeine Mapper dieses Tag annehmen in Ermangelung eines besseren. Der Begriff "zero_waste" hat in DE einen ähnlich hohen Bekanntheitsgrad, siehe z.B. diesen Artikel.
Es gilt nun, hier zu diskutieren, was ist der Unterschied von "bulk_purchase" zu "zero_waste", besonders im DACH Bereich.
Lohnt es, einen anderen Begriff in DACH einzuführen, als den amerikanischen?
Noch ein Vergleich in der Google Bildersuche: bulk purchase vs. zero waste
P.S. Noch ein Artikel zur Meinungsfindung.