x

Übersetzungsfehler im Wiki zu Knotenpunktnetzwerken


  1. Übersetzungsfehler im Wiki zu Knotenpunktnetzwerken · JochenB (Gast) · 06.02.2021 16:40 · [flux]

    Ich möchte euch darauf hinweisen, dass ich einen Übersetzungsfehler im Wiki zu 'expected_rcn_route_relations=*' gefunden und korrigiert habe.

    Es hat Auswirkungen auf Knoten und Verbindungs-Routen in Knotenpunktnetzwerken, wo es Verbindungen zu benachbarten Netzwerken oder Abstecher zu POIs gibt. Wenn ihr sowas getaggt habt, bitte schaut mal nach, ob das noch alles richtig ist.

    Zu 'expected_rcn_route_relations=*' stand bei DE:Tag:network:type=node_network sowie bei DE:Key:rcn_ref Folgendes:

    Es werden nur Routen gezählt, die zum jeweiligen Netzwerkes gehören, nicht aber Verbindungen zu anderen Netzwerken (Rolle ‘connection’) oder Alternativrouten (Rolle ‘alternative’).

    Das war ein Übersetzungsfehler aus dem englischen Wiki, an dem ich mitschuldig bin. Richtig muss es heißen:

    Gezählt werden nur Route-Relationen des Knotenpunktnetzwerkes. Nicht mitgezählt werden Relationen mit state=connection (z. B. Anbindungen von PoIs) oder state=alternate (Alternativrouten).

    Ich habe das im Wiki korregiert. Zudem habe ich bei DE:Tag:route=bicycle den Tag 'state' erklärt:

    state - leer, 'connection' oder 'alternate'

    (optional) "connection" für Verbindungen zum Anbinden von POIs wie Ortszentren oder Bahnhöfen
    (optional) "alternate" wenn es eine Alternative zu einer anderen Verbindungen von Knoten ist, z. B. eine Abkürzung

    Ich hoffe, jetzt ist alles wieder OK!

    Verwirrend bleibt, dass 'state=connection' an der route-Relation eine andere Bedeutung als wenn die route-Relation in der Master-Relation die Rolle 'connection' bekommt. Eine der vielen Stolperfallen im gewachsenem Taggingschema von OSM.

    Grüße,
    Jochen